Tala menn barnamál hjá Mogganum?

Ég sá þetta í blaðinu um daginn og nú er þetta komið á ný. Ég hélt fyrst að franska þjóðin þyrfti að tala þýsku þar sem tungumáli þeirra hefði verið stolið en komst að því að þetta er barnamála hjá Mogganum og þegar skrifað er frönskuþjófur á maður að skilja kartöfluþjófur.

"Réttu mér frönskurnar" í stað "Réttu mér kartöflurnar" eða "Réttu mér frönsku kartöflurnar". Ekki mæli ég með svona ritmáli.


mbl.is Nakinn frönskuþjófur
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband